irkuem (irkuem) wrote,
irkuem
irkuem

Category:

Рецензия на "Высокие отношения"

Я уже давно их не выкладываю - подумаете еще, что хвастаюсь. Но иногда - просто надо!)

"Высокие отношения" - само название будит во мне крепко спящего филолога и заставляет искать смыслы, а они там есть… И я их даже пытаюсь осознать и вербализировать. С одной стороны, и самое очевидное - некая "перекличка" с "Высоким искусством" - всё же один мир, пусть и другое место и другие герои. С другой, большую часть книги воспринимаешь название как жуткий стёб, поскольку герои и их действия ну никак не укладываются в эпитет "высокие".

Помимо этого "высота" играет немалую роль в повествовании: это и Хото Высота, у которого имя и прозвище собственно не особо отличаются, и страх перед высотой, как вертикальном направлении. Не боятся высоты только две девушки-героини, у мужчин же эмоции колеблются от уважительного отношения до неприкрытого ужаса, вплоть до мокрых штанов, в самом прямом смысле. И этот страх символизирует также их отношение к "высоким" поступкам, которые они совершают вынужденно, скрывая страх за шуточками и подколками, но тем не менее, идут и делают, и становятся героями легенды. Только вот события, предшествующие этой легенде, персонажи и их поступки низки, грязны и отвратительны в моем скромном понимании, но тем интереснее было читать.

Наступили предпоследние времена в мире из которого практически ушла магия, обостряется передел собственности и сфер влияния, а под ударом оказываются обычные горожане, крестьяне и ремесленники, наемники же без работы не останутся - тут главное не прогадать, кому продать свой меч и свою жизнь. Но у героев данной книги и выбора-то особого нет, есть необходимость сбежать, выжить и подороже продать свои жизни, которые они не особо и ценят, но, если и умирать, так красиво, чтобы запомнили.

Да и что может быть лучше, чем:

"- Дурак ты, Высота, - добродушно произнес Бьярн. - С одной стороны - красивая женщина, с другой - верные друзья! Если мне выпало умирать сегодня, то иного и желать не стоит!"

Или

- А ты?
- Я? - оглянулся Хото, словно не поняв, кого спрашивают. - А что я? Мы сюда приехали, чтобы наняться на службу. И раз уж так получилось, что через два дня нас на этой службе постараются убить… Что ж! Лишний повод потребовать плату вперед! И хорошими, непорченными деньгами!


Герои

Пожалуй, самым точным определением персонажей служат слова Кэлпи, привратника монастыря: "Важно не то, кем был, а кем есть здесь и сейчас", а я бы добавила "и кем ты останешься в памяти потомков, если останешься". Отвратительные, мерзкие и сволочные, в то же время, они живые люди, у которых цель - жить, или выжить, или заработать и остаться в живых, ну и от радостей жизни они отказываться не собираются. Сложное время, непростые жизненные обстоятельства и личные качества делают из них подонков, но почему же в последних главах книги за этих "подонков" реально начинаешь переживать? Потому что "блаародный рыцарь" не такой уж благородный и не такой уж и рыцарь? Или потому что у подонков есть не только желание удовлетворить физиологические потребности, но и отвага, и достоинство, и вот это своеобразное понимание справедливости

- Ты что-то говорил о справедливости, не? - напомнил Хото. Его начинало слегка мутить. Похоже, удар Марселин окончательно перемешал в кашу содержимое черепа…
- Если его уроды меня переживут, то продолжат убивать и грабить.
- И насиловать, - подсказал стенолаз.
- И насиловать, - согласился Бьярн с мечтательной улыбкой на бледном лице. - А я уже не смогу в этом участвовать. И это будет полнейшей несправедливостью. Обидно?
- Конечно, - согласился Высота. - Но что тогда нужно сделать?
- Как это “что”? - поразился рыцарь. - Убить их всех нахуй!


Минимум рефлексии, много балабольства и действий делают персонажей даже харизматичными (на страницах книги), и начинаешь задумываться, действительно ли Хото и Бьярн терпеть друг друга не могут, или их споры и взаимные оскорбления лишь попытка скрыть признание достоинств "оппонента" и свое уважение.

Как мне кажется, лучшая характеристика - это действия в тех или иных обстоятельствах, которые далеко не благоприятны, но поступки персонажей противоречат их словам о собственном цинизме. То есть убийцы, пьяницы и греховодники оказываются верными своему слову и представлениям о чести и в общем-то не такими и плохими, но где-то глубоко-глубоко в душе. И вот это "глубоко" начинает обнажаться, когда герои волею судьбы и дорог (и Пантократора) оказываются в монастыре святой страстотерпицы Пайперии. Городские стражники, бандиты, монахи, наёмники, женщины с низкой социальной ответственностью - все они оказываются перед выбором "сбежать или остаться", а остаться можно только ради значимого и ценного. Для Фуррета и Дюссака это была Сивера, для Хото сотоварищи - монастырь, Мартин ди Бестиа (классное же имя!) не мог не выбрать попытку посчитаться с Руэ. Звучит героически и даже пафосно, но книга-то называется "Высокие отношения", а значит, умирать ради высоких стремлений они будут мучительно и грязно. Автор мастерски обыгрывает противопоставление высокого и низкого в прямом и переносном смысле. Контраст греховной Сиверы с ее жаждущими лишь наживы жителями и нищающего монастыря, в котором собираются все герои, чтобы закончить свой путь, заслуживает отдельных тысяч знаков; поступки и мотивы персонажей, слова и действия, внешний образ и суть - противопоставление идет на нескольких уровнях текста, устоять невозможно, как и оторваться от чтения. Помимо этого, обратная композиция произведения, флешбэки, раскрывающие персонажей, захватывают внимание. И хотя основная идея книги банальна, проста и озвучена в тексте: "может, эти люди и были сволочами, но погибли как герои, и деяния их изменили мир", это не умаляет достоинства произведения, возможно, даже усиливает эффект контраста - не надо додумывать, все вроде на поверхности, все есть в тексте.

Язык и стилистика

Вот здесь снимаю шляпу перед автором: огромное количество брани, похабщины и прочих непотребностей делают текст достоверным, примеры приводить не хочется, но, если убрать мат, то поверить в достоверность персонажей, которые подонки, мерзавцы и сволочи, будет чрезвычайно сложно, текст потеряет одно из средств выразительности (нет, я не топлю за мат, но это тот случай, когда он уместен). Тем не менее, язык автора восхищает: лаконично, но настолько точно и, пожалуй, пронзительно суметь описать окружающий мир, что картину событий и окружающей действительности легко представить, и в то же время не выбиться из общего стиля текста - это многого стоит! Кроме того, немалым плюсом текста является большое количество явных и не очень аллюзий, которые также органично вписываются в повествование и речь героев. Девочки с голубыми волосами, названия некоторых глав ("Молилась ли ты на ночь, Бертольдина", "Проклятый старый дон" - мои любимые), имена персонажей (только Дюссак и Фуррет чего стоят), намеки на писателей - вот над этим я смеялась в голос:

Брату Ланцотти, по справедливости, давным-давно надо было руки переломать, что уж тут. А то все пишет и пишет, подворовывая пергамент из библиотеки. Выдумал же несусветное - сочиняет о похождениях самого себя, перенесшегося на множество лет назад, и попадающего то в Старого Императора, то в его генералов! И, как Кэлпи пронюхал - даже в наложниц Старого Императора! Подвиги во имя веры и Империи, всех врагов безжалостною рукою к порядку… Умывался бы хоть раз в день, а то в спасители Отечества метит!


Всё это превращает чтение книги в увлекательный разговор - мне понравилось улыбаться и хмыкать, встречая те или иные отсылки.
В общем, если вас не пугает наличие нецензурной лексики, обилие профессионализмов, если вы знаете, что такое жюмар и чинкуэда, а также не против посмотреть на предпоследние времена Империи, то эта книга для вас.
Tags: Высокие отношения, Рецензиеотзывы
Subscribe

  • (no subject)

    Что самое смешное, у меня есть в заначках пара историй о подобных историях (не про сиськи, про преследование и организацию документальных…

  • (no subject)

  • Сочиняю стихи к грядущим акциям

    "У нас Китайский новый год. И день святого Валентина Кто в "Снаряженье" не пришел - тупая жадная скотина!" (С)

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • (no subject)

    Что самое смешное, у меня есть в заначках пара историй о подобных историях (не про сиськи, про преследование и организацию документальных…

  • (no subject)

  • Сочиняю стихи к грядущим акциям

    "У нас Китайский новый год. И день святого Валентина Кто в "Снаряженье" не пришел - тупая жадная скотина!" (С)