irkuem (irkuem) wrote,
irkuem
irkuem

Categories:

Алтайская бронетанковая милиция

Оригинал взят у stepan_zweruga в Алтайская бронетанковая милиция

Вообще-то "Алтайская бронетанковая милиция" - результат неверного двойного перевода. В 30-х годах прошлого века в Синцзян-Уйгурском округе Китая действовала "Алтайская добровольческая армия" состоящая из "белогвардейцев-наёмников"(на самом деле кадровых военнослужащих РККА) и китайских частей, у этой "армии" был и свой бронеотряд. При переводе с китайского на английский "добровольческая армия" превратилась в "ополчение"(militia), соответственно "бронеотряд Алтайской добровольческой армии" стал "armoured forces of Altai's militia". Ну а корявый перевод с английского на русский породил "Алтайскую бронетанковую милицию". Таким образом вброс про "бронекопытных ментов" показывает наличие на уркаинской стороне англоязычного военного специалиста изучавшего "подковёрные" операции СССР которого какой-то дурак озадачил вопросом "а что бы нам ещё соврать". (с) nukemall







Tags: Восток, Восточно-Туркестанская республика, Грабь. Бухай. Отдыхай, История, Мудаки, Чужое
Subscribe

  • Про КЭДО

    Благодаря хорошему человеку Максу, стал богаче на одну хорошую книгу. Да, "Железный Песок" не забыт и будет рано или поздно дописан.

  • Железный песок. Глава 7-2

    Глава 7-1 Самарин дохлебал остывший чай и вдруг понял, что вокруг удивительно тихо. Даже артиллерия с обеих сторон (понятное дело, что вражескую-то…

  • Железный песок. Глава 7-1

    Высадившиеся силы противника, насчитывающие в общем 1600 чел,, были вынуждены после приведения себя в порядок, прежде всего, занять оборону в связи…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments